World J Gastroenterol 16(33): 4123-4129, 2010
Dr. Bernardo Frider, Dr. Edmundo Larrieu
Bernardo Frider, Departamento de
Medicina-Hepatología, Hospital Argerich (Universidad de Buenos
Aires).
Universidad Maimónides, Buenos Aires - Argentina
Universidad Maimónides, Buenos Aires - Argentina
Edmundo
Larrieu, Departamento de Zoonosis del Ministerio de Salud de la provincia
de Río Negro, Laprida 240 (8500) Viedma, Argentina.
Universidad de La Pampa, en la Calle 5 y 116 (6360) General Pico, Argentina
Universidad de La Pampa, en la Calle 5 y 116 (6360) General Pico, Argentina
Resumen
La Liver hydatidosis
is the most common clinical presentation of cystic echinococcosis (CE).
Ultrasonographic mass surveys demonstrated the real prevalence, the
asymptomatic characteristic of the majority of the cases, highlighting new
insight on the natural history of the disease. hidatidosis hepática es
la presentación clínica más común de la equinococosis quística (EQ).
Las encuestas
masivas con ecografia han demostrado la prevalencia real y la característica
asintomática de la mayoría de los casos, poniendo de relieve una nueva visión
sobre la historia natural de la enfermedad y abriendo.
This point opens up the discussion about the need to
treat or not to treat these patients due to the unsuspected and silent high
prevalence of CE.la discusión sobre la necesidad de tratar o no tratar a
estos pacientes, dada la alta prevalencia de casos no sintomáticos. The high rate of liver/lung frequencies of cyst localization,
the autopsy findings, and the long time follow-up of asymptomatic carriers
contributes to this discussion.
La relación hígado / pulmón, principales localizaciones
de EQ, los hallazgos de autopsia y el largo tiempo de seguimiento de portadores
asintomáticos, han contribuido a esta discusión.
The
debate to decide which asymptomatic patient should undergo treatment (surgery,
albendazole or PAIR ) or should enter into a watchful/waiting option, is based
on conflicting reports in the literature, the lack of complications in
untreated patients over time, and the spontaneous disappearing and involution
of cysts. All these points demonstrate the difficulties of individual clinical
decisions.
La decision sobre que pacientes asintomáticos deben ser tratados
(cirugía, albendazol o PAIR) o solo deben ser controlados se basan en informes
contradictorios de la literatura científica. La ausencia de aparición de complicaciones
en el tiempo en pacientes no tratados y la desaparición espontánea o involución
de quistes demuestran la dificultad para tomar una decisión clínica.
The patients should be informed of the reasons and the
risks of the watchful/waiting without treatment, the possibility of
complications but also about the risks of the other options.
Los
pacientes deben ser informados no solo de las razones y los riesgos de la decisión
de no tratar, con la posibilidad de aparición de complicaciones, sino también
sobre los riesgos de las otras opciones.
The
natural history knowledge is ongoing and will allow to select the best
treatment.
Los conocimientos sobre la historia natural están evolucionando
y permitirán seleccionar en el futuro el mejor tratamiento.
Without this knowledge it would be very difficult to
establish definitive rules of treatment.
Sin este conocimiento es muy
difícil establecer normas definitivas de tratamiento.
Today it is possible to manage these patients throughout
time and to wait for the best moment for treatment.
Hoy en día es
posible seguir a estos pacientes a través del tiempo esperando el mejor momento
para el tratamiento.
Follow-up studies must be
conducted to achieve this objective.
Estudios de seguimiento deben
llevarse a cabo para lograr este objetivo.
INTRODUCCIÓN
The liver is the most frequently affected organ by hydatid
cyst, and asymptomatic liver hydatidosis, (ALH) is the most common clinical
presentation of cystic echinococcosis (CE) and its treatment is up to now a
non-resolved item. Echinococcus granulosus is the agent of hydatid
disease, affecting man as well as domestic and wild animals and has spread to
all continents and is a major health problem, particularly amongst populations
that practice sheep husbandry. Humans become infected by the ingestion of
eggs passed in feces of dogs.
El hígado es el órgano más frecuentemente
afectado por EQ, siendo la hidatidosis hepática asintomática, (HHA) la
presentación clínica más común, siendo su tratamiento un tema no resuelto. Echinococcus granulosus es el agente etiológico,
afectando al hombre y a los animales domésticos y silvestres. Se ha extendido a
todos los continentes siendo un importante problema de salud, especialmente
entre las poblaciones donde existe producción de ovinos. Las personas se
infectan por la ingestión de huevos eliminados con las heces de los perros.
Most transmission occurs in rural areas but numerous
dogs live in urban areas and often have access to viscera disposed off
carelessly from slaughterhouses or from animals slaughtered in private homes [
1 , 2 ] .
La transmisión se produce principalmente en las zonas
rurales, pero gran número de perros en zonas urbanas tienen acceso a vísceras
de mataderos o de animales sacrificados en domicilios particulares [1, 2].
HISTORIA NATURAL
DE LA EQ
Background
New imaging techniques such as ultrasonography (US), computed tomography scan (CT), magnetic resonance (MR), and the advances in immunology and molecular biology have had an impressive impact in the epidemiology, diagnosis, prognosis, management and understanding of the natural history of diseases. The “imaging finding” in asymptomatic people is a new clinical feature that appeared as a consequence of applying these technologies in asymptomatic or symptomatic individuals [ 3 ] .
New imaging techniques such as ultrasonography (US), computed tomography scan (CT), magnetic resonance (MR), and the advances in immunology and molecular biology have had an impressive impact in the epidemiology, diagnosis, prognosis, management and understanding of the natural history of diseases. The “imaging finding” in asymptomatic people is a new clinical feature that appeared as a consequence of applying these technologies in asymptomatic or symptomatic individuals [ 3 ] .
Las nuevas técnicas de diagnóstico por imágenes como la
ecografía (US), la tomografía axial computarizada (TAC) y la resonancia
magnética (RM), como también los avances en inmunología y biología molecular
han tenido un impacto impresionante en la epidemiología, diagnóstico,
pronóstico, manejo y comprensión del entorno natural y la historia de diversas enfermedades. El
hallazgo de imágenes en personas asintomáticas es una nueva característica que
apareció como consecuencia de la aplicación de estas tecnologías en individuos
asintomáticos [3].
Some examples of this
“new asymptomatic pathology“ are gallbladder stones, cysts and other
benign liver tumors, and other asymptomatic or pre-symptomatic pathologies
Algunos ejemplos de esta "nueva patología asintomática" son piedras
en la vesícula, quistes y otros tumores hepáticos benignos y otras patologías
pre-sintomáticas [ 4 , 5 ] .
These
“imaging finding”, replaced the “autopsy finding” and give a more accurate
prevalence of asymptomatic diseases because of the absence of the known bias of
necropsy. [4, 5].
Estos hallazgos de imágenes reemplazaron a
la autopsia, cada vez menos empleada, como mecanismo de hallazgo casual dando una
precisión mayor sobre la prevalencia de
enfermedades asintomáticas.
The application of US
in CE allowed to detect hydatid cysts in the liver in early asymptomatic stages
and a better understanding of the natural history [6,7,8,9] .
La aplicación de la US
permitió detectar quistes hidatídicos en el hígado en las primeras etapas
asintomáticas y lograr una mejor comprensión de la historia natural de la EQ [6,7,8,9].
Asymptomatic liver hydatidosis is defined as the
presence of CE detected incidentally in patients who do not have symptoms or
have symptoms that are not thought to be due to CE.
La hidatidosis
hepática asintomática es definida como la presencia de EQ detectada de forma
incidental en pacientes que no tienen síntomas o tienen síntomas que no se asocian
a la EQ.
The diagnosis is made during
routine US or imaging techniques such as CT or MR, for other abdominal
conditions or in specific situations for detecting CE, for example,
examination of cohabitants of CE patients or mass screening in endemic areas.
El diagnóstico se puede realizar durante estudios de rutina con
US u otras técnicas de imagen como la
TAC o RM efectuados para diagnosticar otras afecciones
abdominales o en situaciones específicas para la detección de EQ, como por
ejemplo el examen de los convivientes de pacientes con EQ o el cribado
poblacional en zonas endémicas.
Ultrasongraphic mass screening : TAMIZAJE
POBLACIONAL CON US:
In the early seventy, it was though that “with the use
of new diagnostic techniques, it is likely that the prevalence rates in humans
in endemic areas will increase because of the low sensitivity of serology in
detecting CE in lungs “.
A principios de los años 70, con el uso de las nuevas
técnicas de diagnóstico la prevalencia en humanos en las zonas endémicas se
incrementó, probablemente debido a la baja sensibilidad de la serología para la
detección de quistes en pulmón.
“Example of this
being the tripling of the prevalence rate in Rio Negro, Argentina, when mass
miniature radiography (miniature chest x-ray (MXR)) was used as a screening
method” [10] . This was also observed when “ Control Programs
” in the Argentine introduced such detection with dd5 (double diffusion of arc
five) [11] .
Ejemplo de ello es que se triplicó la
prevalencia en Río Negro, Argentina, cuando se instrumentaron encuestas masivas
con abreugrafía (ABX)[10] , lo cual se observó también cuando los
programas de control en la Argentina
introdujeron la detección masiva en base a DD5 (doble difusión arco cinco) [11].
The use of US in mass screening in abdomen
demonstrated a similar phenomena as the use of MXR and dd5, increasing the
prevalence rates in the liver detecting more than twice, trice or more hydatid
cysts than serology [5,6,8] . .
El uso de la US en la detección de quistes
abdominales generó un fenómeno similar al ocurrido con el uso de ABX y DD5
consistente en un aumento de la prevalencia a localización hepática, generado
al detectar US dos o tres veces más quistes hepáticos que la serología [5,6,8].
Surveys developed in the early eighties using
portable US devices showed an unsuspected prevalence of hydatid cysts in
asymptomatic populations [1,6,8,11,12] .
Las encuestas desarrolladas en los años
ochenta mediante equipos portátiles de US mostraron una prevalencia insospechada
de quistes hidatídicos en poblaciones asintomáticas [1,6,8,11,12].
Thereafter several surveys confirmed this findings and
demonstrated the high sensitivity and specificity (near 100%) of US in the
detection of CE. US is much more precise in detecting abdominal cysts
than immunodiagnostic tests since the later exhibit relatively high rates of
false-negative and false-positive results. [2,6,8,13,14,15,16,17,18,19] .
A partir de entonces varios estudios confirmaron estos hallazgos y demostraron la
alta sensibilidad y especificidad (cerca de 100%) de la US en la detección de EQ. US resultó
mucho más precisa en la detección de quistes abdominales que las pruebas de
inmunodiagnóstico, en donde se presentan altas tasas relativas de falsos
negativos y falsos positivos [2,6,8,13,14,15,16,17,18,19].
Mass surveys using portable US scanners have been
carried out in rural areas of the world including Argentina [6,8,20]
, Tunisia [21,22] Libya [23,24] Uruguay [25,26]
China [27,28] Perú [17,29,30] Turkey
Muchas encuestas utilizando equipos portátiles
de US se han llevado a cabo en diversas zonas rurales del mundo, incluyendo
Argentina [6,8,20], Túnez [21,22] Libia [23,24]
Uruguay [25,26] China [27,28] Perú [17,29,30]
Turquía [31] [31] and Morocco [32] amongst others and
demonstrated the asymptomatic characteristic in the majority of these cases,
introducing new insights of the natural history [6,7,8,9,16,33] .
This is an important point in the discussion about the need to treat or not to
treat this asymptomatic patients due to the unsuspected and silent high
prevalence of the disease.
y Marruecos [32], entre otros,
demostrando la característica asintomática de la mayoría de los casos
detectados. La US,
así, aportó nuevos conocimientos sobre la historia natural de la enfermedad [6,7,8,9,16,33]
lo cual es un punto importante en el debate sobre la necesidad de tratar o no
tratar a los pacientes asintomáticos, debido a la alta prevalencia de estos
casos.
FRECUENCIAS DE LA LOCALIZACIÓN HÍGADO
– PULMÓN DE LOS QUISTES HIDATÍDICOS Y RESULTADOS DE AUTOPSIAS:
Frequencies of localization in liver and in lungs differ
whether the rate of this localizations were based on hospital communications,
surgery , autopsies or screening in asymptomatic people with
simultaneous examination of abdomen by US and lungs by chest X-ray [6,7,9,12,33]
. Cases of CE who underwent surgery represent only a small proportion of
infected persons in an area, since the signs and symptoms of the disease in
liver usually do not develop until several years after, if ever. The
Argentine National Register of Hydatidosis showed in 11.589 cases reported
(1935 to 1963), based in hospital notifications (symptomatic cases) a liver
/lung ratio localization of 1.8/1 [34] . In a Chilean investigation,
of 63.436 hydatid cases from hospital registry, the ratio was 1.73/1. In
732 CE autopsies the ratio was 4.27/ 1 . In an 21.573 autopsy
review from the University of Buenos Aires Hospital, (Argentina,
1879-1985) the prevalence of CE was 1.6% (349 cases), 80% in the liver and
20% in lung with a 4/1 liver-lung ratio.
La frecuencia de la
localización en el hígado y en los pulmones difieren si la información proviene
de registros hospitalarios de cirugía o
de autopsias o de cribado en personas asintomáticas con examen
simultáneo de abdomen por US y pulmones por RX [6,7,9, 12,33].
Los casos de EQ que se someten a cirugía sólo
representan una pequeña proporción de las personas infectadas en un área,
puesto que los signos y síntomas de la enfermedad en el hígado por lo general
no se desarrollan hasta varios años después, o nunca. El Registro Nacional de
Argentina de Hidatidosis mostró en 11,589 casos reportados (1935 a 1963), basado
en las notificaciones hospitalarias (casos sintomáticos), una relación hígado /
pulmón 1,8 / 1 [34]. En una investigación de Chile, de 63,436 casos
hidatídicos de registros hospitalarios, la proporción resultó 1,73 / 1. Por
otra parte, en 732 autopsias los hallazgos de EQ mostraron una relación era de
4,27 /1, mientras que en una revisión de 21,573 autopsias de la Universidad de Buenos
Aires (Argentina, 1879-1985) la prevalencia de EQ fue de 1,6% (349 casos)
resultando el 80% en el hígado y el 20% en el pulmón con una relación global de
4 a 1 y una The ratio in this study was 2.6/1 in
complicated cases (similar to the ratio from hospital notifications). The
ratio in uncomplicated cases considered as autopsy findings was 7/1
(unpublished data: Frider B et al ) [35] .
This results were
similar to those founded in an US and chest x-ray simultaneous screening
performed in 1126 asymptomatic individuals in Argentina: 71 (90.1%) in liver and
7 (9.9%) in lung (ratio 9/1) [34] . This allowed to determine the
true frequency of liver/lung cyst localization in asymptomatic carriers
(prevalence), based till then mostly on data from hospital notifications of
surgical cases and are close to the autopsy findings [6,9,34,35] .
Some reports showed predominantly pulmonary localization, slower growth and
less frequent complication with the G8 strain of CE than another genotypes [36]
, but in Argentina, the G8 was not detected [37] . The liver /
lung rate meant a turning point in the knowledge of the true prevalence of CE
infestation and raised questions about the natural history, mainly in the
liver.relación de 2,6 / 1 en los casos complicados (similar a la
proporción de notificaciones hospitalarias).
La relación en casos no
complicados en otro estudio resultó 7 / 1 (datos no publicados: Frider B y
otros) [35] , resultado similar a lo hallado en un estudio con US y radiografía de tórax
simultánea efectuado en Argentina, en donde en 1126 individuos asintomáticos se
detectaron 71 (90,1%) en el hígado y 7 (9,9%) en el pulmón [34] .
Esto permitió determinar la verdadera frecuencia de la localización quistica en
hígado y pulmón en portadores asintomáticos modificando el conocimiento basado en
la notificación de casos operados, resultando esta relación mas cercana a los
resultados de autopsia [6,9,34,35].
Algunos informes revelan, fundamentalmente en la
localización pulmonar, un crecimiento más lento y con menores complicaciones
con la cepa G-8 de EQ que con otros genotipos [36], pero en la Argentina esta cepa no
ha sido detectada [37].
La nueva relación hígado / pulmón significó un
punto de inflexión en el conocimiento de la verdadera prevalencia de la
infestación por EQ y ha permitido además formular preguntas sobre la historia
natural, principalmente en el hígado. LThe great
tolerance of the liver to CE is another point all together to the asymptomatic
characteristic of the majority of liver cases when therapeutic modalities are
proposed.a gran tolerancia del hígado a la EQ junto a la característica asintomática de la
mayoría de los casos en hígado es otro de los puntos a considerar cuando se
proponen modalidades terapéuticas para la
EQ a localización hepática.
SEGUIMIENTO A
LARGO PLAZO DE CASOS ASINTOMÁTICOS:
Follow-up of asymptomatic liver cyst carriers represent
a useful contribution to the better understanding of the disease [33] .
The demonstration by US of the evolution of cysts over time, its spontaneous
disappearance, the absence or the slow growth of liver cysts through
longitudinal studies over long periods changed some concepts of the
natural history. El seguimiento de portadores de quistes asintomáticos
del hígado ha representado una muy útil contribución a la mejor comprensión de
la historia natural de la enfermedad [33]. Estudios longitudinales
con US realizados durante largos períodos de tiempo han puesto de manifiesto la
evolución de los quistes en el tiempo, su desaparición espontánea y la ausencia
o el lento crecimiento de quistes en el hígado, cambiando algunos conceptos de
la historia natural. The growth will depend on the
evolutionary potential of the hexacanth embryo, the host tissue in which it is
harbored and its resistance.
El crecimiento del quiste dependerá del
potencial evolutivo del embrión hexacanto, el tejido del huésped en el que se
alberga y su resistencia.
The lung with elasticity of its tissue, offers a limited resistance and then a fast growth with early appearance of clinical symptoms .
El pulmón con sus tejidos elásticos ofrece una resistencia limitada y por ello puede producirse un rápido crecimiento con la aparición precoz de síntomas clínicos.
In the liver the resistance of the surrounding tissue is strong and in many cases the growth is slow or even null for several years, making it possible a high percentage of asymptomatic carriers [32,33] . Long term follow up showed that most asymptomatic liver hydatid patients remain symptom-free for years regardless of the cyst size or type, with a low risk of developing complications, so that it is difficult to establish specific rules for their therapy if any [33] .
En el hígado la resistencia del tejido circundante es fuerte y en muchos casos el crecimiento es lento o nulo incluso durante varios años, lo que permite que un alto porcentaje de portadores permanezca asintomáticos [32,33].
The lung with elasticity of its tissue, offers a limited resistance and then a fast growth with early appearance of clinical symptoms .
El pulmón con sus tejidos elásticos ofrece una resistencia limitada y por ello puede producirse un rápido crecimiento con la aparición precoz de síntomas clínicos.
In the liver the resistance of the surrounding tissue is strong and in many cases the growth is slow or even null for several years, making it possible a high percentage of asymptomatic carriers [32,33] . Long term follow up showed that most asymptomatic liver hydatid patients remain symptom-free for years regardless of the cyst size or type, with a low risk of developing complications, so that it is difficult to establish specific rules for their therapy if any [33] .
En el hígado la resistencia del tejido circundante es fuerte y en muchos casos el crecimiento es lento o nulo incluso durante varios años, lo que permite que un alto porcentaje de portadores permanezca asintomáticos [32,33].
A largo plazo el seguimiento ha mostrado que
la mayoría de los portadores asintomáticos de localización hepática permanecen
asintomáticos por años, independientemente del tipo o tamaño del quiste, con un
bajo riesgo de desarrollar complicaciones, por lo que es difícil establecer
normas específicas para su tratamiento [33].
A retrospective study was done in 42 asymptomatic liver
CE cases emigrated to Buenos Aires City (non endemic) from endemic provinces
between 25 to 45 years ago, derived as “ liver imaging findings”, at our
Hepatology Unit (tertiary university hospital). In this population, cysts
detected according to WHO classification were: type CE 4, 45.2% (19/42), CE 5
21.4% ( 9/42) CE 2 or CE 3, 33.3% (14/42) (unpublished data: Frider B, et
al). The fact that these asymptomatic carriers lived years outside endemic
areas, the unsuspected high prevalence of CE detected by mass US and the rate
of cyst localization in liver /lung poses questions about the natural
history. Un estudio retrospectivo en 42 casos asintomáticos de EQ
hepática de entre 25 y 45 años, en población que emigró a la Ciudad de Buenos Aires (zona
no endémica) desde provincias endémicas, derivados a nuestra Unidad de
Hepatología (hospital universitario de tercer nivel) por "hallazgos de imágenes
en el hígado" presentaron los
siguientes tipos de quistes según la clasificación de la OMS: CE de tipo 4, el 45,2%
(19/42), CE5 21.4% (9 / 42) CE2 o 3, el 33,3% (14/42) (datos no publicados:
Frider B , et al).
El hecho que estos portadores asintomáticos hayan
vivido años fuera de las zonas endémicas sin presentar síntomas, la alta
prevalencia de casos insospechados de EQ detectados por US y la relación hígado
/ pulmón, plantean preguntas sobre la historia natural.
Those results also raised doubts about the treatment, if
any, for this asymptomatic patients. y también plantean dudas acerca del
tratamiento, si lo hay, para estos pacientes asintomáticos. LWaiting watchfully (wait & watch) can be an option
in the management of some type of cysts and can, maybe be the rule in the
majority of them [6,8,33] .a “espera vigilante” (esperar y
ver) puede ser una opción en el manejo de cierto tipo de quistes y puede, tal
vez, ser la norma en la mayoría de ellos [6,8,33].
There are scarce studies based on follow-up of
asymptomatic individuals and a decision is then difficult to establish and is
based on some cyst features that are an indirect way to evaluate the viability
of cysts [38,39] .
Son escasos los estudios basados en el
seguimiento de individuos asintomáticos por lo que es difícil establecer criterios
de tratamiento, por lo que las recomendaciones solo se basan en las características
del quiste, por ser esta una forma indirecta de evaluar su viabilidad [38,39].
There exists classifications based in different stages
of the natural evolution of hydatid cysts exists. Gharbi ´s and WHO
classification are the most commonly used [40,41] .
Las clasificaciones de quistes hidatídicos se basan en las diferentes etapas de su evolución natural, siendo la de Gharbi y la de la OMS las más comúnmente utilizadas [40,41].
A longitudinal study in asymptomatic CE children without treatment ,in concordance with the literature showed that 11.4% (8 /70) of cysts disappear over a 44 month of follow up and
Las clasificaciones de quistes hidatídicos se basan en las diferentes etapas de su evolución natural, siendo la de Gharbi y la de la OMS las más comúnmente utilizadas [40,41].
A longitudinal study in asymptomatic CE children without treatment ,in concordance with the literature showed that 11.4% (8 /70) of cysts disappear over a 44 month of follow up and
Un estudio longitudinal de EQ en niños
asintomáticos, no tratados, mostró que 11,4% (8 / 70) de los quistes desaparecieron
luego de 44 meses de seguimiento y 25% (4/16) at
10 years [42,43,44] .
Hyaline cysts, CE1, are common in children and young men and CE4 or CE5 in older people; nevertheless different types of cysts could be observed in the same liver. A long term follow-up of CE liver carriers showed that all CE1 cysts disappeared at 12 years and cysts mostly had evolutionary changes but the remarkable phenomena was that three quarters of them persisted asymptomatic (33). Evolution of cysts is a slow spontaneous involution that can be accelerated by local or systemic treatment [33,38,39,43] . Calcification of the cyst wall or in the membranes is better detected by CT than by US [45] . It is known that pancreatic calcifications in chronic pancreatitis are better demonstrated by CT than by US [46] . This is a physical phenomena of X-ray and the diagnosis of calcification of the cyst wall or its membranes is not an exception to this rule.
Hyaline cysts, CE1, are common in children and young men and CE4 or CE5 in older people; nevertheless different types of cysts could be observed in the same liver. A long term follow-up of CE liver carriers showed that all CE1 cysts disappeared at 12 years and cysts mostly had evolutionary changes but the remarkable phenomena was that three quarters of them persisted asymptomatic (33). Evolution of cysts is a slow spontaneous involution that can be accelerated by local or systemic treatment [33,38,39,43] . Calcification of the cyst wall or in the membranes is better detected by CT than by US [45] . It is known that pancreatic calcifications in chronic pancreatitis are better demonstrated by CT than by US [46] . This is a physical phenomena of X-ray and the diagnosis of calcification of the cyst wall or its membranes is not an exception to this rule.
25% (04/16)
a los 10 años, lo cual es concordante con la literatura científica existente [42,43,44].
Quistes hialinos, CE1, son comunes en
niños y jóvenes, y CE4 y CE5 en personas
mayores; diferentes tipos de quistes, sin embargo, se han podido observar en un
mismo hígado. Un seguimiento a largo plazo de portadores de EQ mostró que todos
los quistes CE1 habían evolucionado en 12 años a otros estadios evolutivos,
pero el fenómeno mas notable fue que tres cuartas partes de ellos persistían
asintomáticos (33).
La lenta evolución de los quistes o su involución
espontánea puede ser acelerada mediante su tratamiento local o sistémico [33,38,39,43].
La calcificación de la pared del quiste o de
sus membranas es detectada más claramente por TAC que por US [45].
Se sabe que la calcificación pancreática en las pancreatitis crónicas son mejor
demostradas mediante TAC que por US [46]. Este resultado es dado por
un fenómeno físico generado por los rayos X, por lo que el diagnóstico de la calcificación de la pared
del quiste o de sus membranas no puede ser una excepción a esta regla.
An important amount of calcium is needed to see calcifications
with US whereas small amounts of calcium can be detected in a high
proportion by CT, not restricted to the inactive WHO
types CE4 and CE5 nor also in CE1, CE2 and CE3 cysts. Se requiere una
cantidad importante de calcio para ver calcificaciones con US, mientras que
pequeñas cantidades de calcio pueden ser detectados en una alta proporción por la TAC. Esto puede darse en
quistes tipos CE4 y CE5 de la clasificación de la OMS y también en quistes CE1, CE2
y CE3. Así, eThe role of calcification for staging
CE is controversial. Some authors affirm that cyst content solidification over
time and the disappearing of inner cysts or septum's predicts cyst inactivity
more reliably than calcification [33,48] . Although US is of an
enormous benefit in CE, it is still a crude method for observing parasite
tissues and minimal alterations of hydatid membranes are not seen by this
method or other imaging techniques. Degeneration of the germinal layer has been
detected by electron microscopy but is not picked up by US [38] . CT
or MR has the same difficulty, maybe Positron Emission Tomography can detect
more early lesions but this methodology is costly for the majority of the
endemic areas. In spite of that minimal alterations of the hydatid
membrane can not be seen by imaging methods, calcifications are an
indirect sign that reflect suffering of membranes or of the cyst wall [38]
. Some classifications like Gharbi´s was done with older (1981) US
devices , and then calcifications were more difficult to detect. There are
two well known pathologic types of calcification, dystrophic and metastatic.l
papel de la calcificación en la estadificación de EQ es objeto de controversia.
Algunos autores afirman que la visualización de la solidificación del contenido
del quiste en el tiempo y la desaparición de los quistes del interior o de los tabiques
predice la inactividad del quiste de manera más fiable que la calcificación [33,48].
Aunque la US es de un enorme beneficio en la EQ, sigue siendo un método limitado
para observar mínimas alteraciones de las membranas hidatídicas y de los
tejidos del parásito, que no se ven por este método. La degeneración de la capa
germinal se ha detectado mediante microscopía electrónica, pero no es identificado
por US [38]. TAC o la RM
tienen la misma dificultad aunque pueden detectar lesiones mas tempranas. Sin
embargo esta metodología es costosa para la mayoría de las áreas endémicas.
A pesar de que las alteraciones mínimas de la
membrana hidatídica no pueden ser vistas por los métodos de imagen utilizados,
las calcificaciones son un signo indirecto que refleja el sufrimiento de las
membranas o de la pared del quiste [38]. Algunas clasificaciones,
como Gharbi, fueron realizadas con equipos de 1981 y con niños, donde las
calcificaciones son más difíciles de detectar.
Hay dos tipos bien conocidos de calcificación
patológica, distrófica y metastásica.
Dystrophic
calcification occur in degenerated or necrotic tissue as a reaction to tissue
damage. La calcificación distrófica se produce en el tejido necrótico
degenerado o como una reacción al daño tisular. The
different types of calcifications seen in CE, from sprinkled, eggshell-like to
circular o content [45] are also signs of involution and aging of
cysts. Nevertheless calcifications, except totally calcified cysts
(“rocky cysts”) do not always represent a guarantee for the absence of
complications.
Los diferentes tipos de calcificaciones visto en la EQ, de rociado, cáscara de
huevo o circular [45] son también signos de involución y de
envejecimiento de los quistes.
Las calcificaciones, sin embargo, a excepción
de los quistes calcificados en su totalidad ("quistes de piedra") no
siempre garantizan la ausencia de complicaciones.
Abscess
can develop in calcified type IV like in other cysts with partial
calcifications. This points out the need of follow-up of all types of cysts,
independently if they have or do not have calcium. Abscesos pueden
desarrollar en el tipo 4 calcificado como en otros quistes con calcificaciones
parciales. Esto señala la necesidad de seguimiento de todos los tipos de
quistes, independientemente si tienen o no tienen calcio. In spite of the caution of the definition of cysts
viability by images alone, the influence of immunology and the possibility of
the use of molecular biology in the diagnosis of this item, US tells us a
valuable history in diagnosis, prognosis and spontaneous or induced changes of
CE in the liver [16,33,39,42,43] .
A pesar de la cautela en la definición de
viabilidad de los quistes dado solamente por imágenes y de la influencia de la
inmunología y de la posibilidad de la utilización de la biología molecular en
el diagnóstico, queda claro que la
US nos presenta una visión valiosa en el diagnóstico,
pronóstico y en los cambios espontáneos o inducido de la EQ en el hígado [16,33,39,42,43].
More studies with more cases and more years of follow up
are needed to have a better understanding of the natural history CE in the
liver. Sin embargo, se necesitan más estudios con más casos y más años
de seguimiento para tener una mejor comprensión de la historia natural de la EQ en el hígado.
TRATAMIENTO DE LA EQ
The widespread use of US and the detection of
unsuspected cysts have given rise to a great deal of controversy regarding the
optimal management of asymptomatic liver CE. The incomplete knowledge of
the natural history also contribute to this controversy and to recommend a
definitive therapeutic strategy. The scarce number of trials with long
term follow up of treated or untreated asymptomatic carriers contribute to the
absence of recommendations with high strength or quality of evidence according
to the grading system for ranking recommendations in clinical guidelines [33,47]
.
El uso generalizado de la US
y la detección de quistes asintomáticos ha dado lugar a una gran controversia
respecto a la gestión óptima de la
EQ hepática asintomática. El conocimiento incompleto de la
historia natural contribuye a esta controversia y limita las recomendaciones
para una estrategia terapéutica definitiva. El escaso número de ensayos con
seguimiento a largo plazo de portadores asintomáticos no tratados contribuye a
la ausencia de recomendaciones consistentes, basadas en la calidad de las
pruebas y en el uso del sistema de clasificación de recomendaciones para directrices
clínicas [33,47].
Reviews and
metanalysis tried to get out conclusions as a palliative to this situation [48,49,50,51]
. The most significant challenge in the evaluation of patients with upper
digestive symptoms who are found to have hydatid cysts, is whether the cyst is
the cause of the symptoms or is an incidental finding. This difference is
important because upper digestive symptoms are common in the general population
and the only presence of CE is not always related to these symptom. This
is a crucial issue to define symptomatic or asymptomatic CE and
subsequently choose an indication for the management of the disease.
Revisiones y meta-análisis han tratado de sacar conclusiones como un paliativo
a esta situación [48,49,50,51].
El reto más importante es la evaluación de
pacientes con síntomas digestivos superiores en donde posteriormente se produce
el hallazgo de quistes hidatídicos, para determinar si el quiste es la causa de
los síntomas o es un hallazgo incidental no relacionado a dichos síntomas. Esta
diferencia es importante porque los síntomas digestivos superiores son comunes
en la población general, por lo que la presencia de EQ no siempre justifica la
presencia de estos síntomas. Este es un tema crucial para definir EQ asintomática
o sintomática y escoger luego una indicación para el tratamiento de la
enfermedad. Surgery for years was the only option
for treatment.
La cirugía era anteriormente la única opción
para el tratamiento. The possibility to
detect early stages before complications appear, and precocious
surgery led to the use of mass screening with immunological tests and US in
endemic areas [8,12,24,53,54,55,56] . Actualmente la
posibilidad de detectar el quiste hidatídico en sus primeras etapas de
crecimiento, antes de aparecer complicaciones, y la cirugía precoz motivaron el
uso en áreas endémicas de técnicas de detección masivas, como las pruebas
inmunológicas y la US
[8,12,24,53,54,55,56].
Currently treatment options for CE include apart from
surgery, chemotherapy with benzilimidazole (BMZ) compounds, albendazole
(ALZ) and Mebendazole (MBL) [57,58,59] , cyst puncture, aspiration,
injection of scolicides (alcohol, hypertonic sodium solution etc) and
reaspiration (PAIR) [59,60] , laparoscopy, radiofrequency
ablation (still very restricted), and also the watchful/waiting modality (no
treatment at all, only observation) [8,33,43,49] . Each of these
therapeutic tools have limitations depending on the individual case.
Actualmente las opciones de tratamiento para la EQ incluyen, aparte de la cirugía, la
quimioterapia con compuestos a base de benzimidazoles (BMZ) albendazol (ALZ) y mebendazol (MBL) [57,58,59],
la punción, aspiración, inyección de escolicidas (alcohol, solución de sodio
hipertónico etc ) y reaspiración (PAIR) [59,60], laparoscopia, la ablación por radiofrecuencia
(aún muy restringido) y también la “espera vigilante” (ningún tratamiento, sólo
observación) [8,33,43,49].
Cada uno de estas herramientas terapéuticas
tiene limitaciones en función de cada caso individual.
The evidence supporting any of these modalities, from
carefully designed clinical studies is insufficient and choosing treatment
options was controversial [33,49,51,52] . La evidencia que
apoya alguna de estas modalidades, incluyendo estudios clínicos cuidadosamente
diseñados, son insuficientes y por ello, elegir las opciones de tratamiento resulta
controversial [33,49,51,52]. Surgery
still remains the mainstay of radical treatment in symptomatic or complicated
cases, but chemotherapy and the PAIR method with concomitant chemotherapy offer
new options.
La cirugía sigue siendo el pilar del
tratamiento radical en los casos sintomáticos o complicados, pero la
quimioterapia y el método PAIR con la oferta de nuevas opciones quimioterápicas
concomitantes, son ahora alternativas posibles. According
to the WHO recommendations surgery was indicated for large hepatic cysts with
multiple daughter cysts; for single hepatic cysts situated superficially (risk
of spontaneous or trauma rupture), for infected cysts, for cysts communicating
with biliary tree and/or exerting pressure on adjacent vital organs. De
acuerdo con las recomendaciones de la
OMS se indica la cirugía para los grandes quistes hepáticos
con múltiples vesículas hijas, quistes hepáticos situados superficialmente
(riesgo de ruptura espontánea o trauma), quistes infectados y quistes con comunicación
con el árbol biliar y / o que ejercen presión sobre órganos vitales adyacentes.
Curative surgery is not always possible, risk of
relapse and morbidity can be observed in particular when the surgery is
repeated.
La cirugía curativa no siempre es posible, por
lo que existe riesgo de recaída y morbilidad, en particular en vaso de
reoperaciones. Surgery has progressed with shorter
treatment duration, decreased post-operative complication rates and increased
cure rates [57,58] . La cirugía ha avanzado resultando ahora con
una menor duración del post operatorio, disminución de las tasas de complicaciones
post operatorias y aumento de las tasas de curación [57,58].
The overall recurrence was seen in about 6% of cases and
mortality are about 0.5% and 4% depending in type of surgery and medical
facilities [52,63,64,65] . La recurrencia fue observada en
cerca del 6% de los casos y la letalidad es de alrededor de 0,5% a 4%,
dependiendo del tipo de cirugía y del servicio de atención médica [52,63,64,65].
PAIR or a laparoscopic surgical approach [65]
, are emerging but in spite of to been minimally invasive techniques,
morbidity, recurrence and low mortality rates are present.
La técnica quirúrgica laparoscópica [65]
está también surgiendo como opción, pero a pesar de que son técnicas
mínimamente invasivas, la morbilidad, recurrencia y mortalidad, aunque bajas, están
presentes.
Surgery is contraindicated in patients to whom general contraindications for surgery apply, pregnant women, inactive asymptomatic cysts, very small cysts, multiple or cyst that are difficult to access [52] .
Surgery is contraindicated in patients to whom general contraindications for surgery apply, pregnant women, inactive asymptomatic cysts, very small cysts, multiple or cyst that are difficult to access [52] .
La cirugía está contraindicada en pacientes a
los que se aplican las contraindicaciones generales para la cirugía tal como
mujeres embarazadas, quistes asintomáticos inactivos, quistes muy pequeños y quistes
múltiples o quistes de difícil acceso [52].
Cyst rupture may occur spontaneously, while surgical damage with spillage and widespread dissemination in the peritoneal cavity is possible [62] .
.
Cyst rupture may occur spontaneously, while surgical damage with spillage and widespread dissemination in the peritoneal cavity is possible [62] .
.
La ruptura del quiste puede ocurrir
espontáneamente, con derrame y una amplia difusión en la cavidad
peritoneal [62].
In addition to contraindications for surgery, in some highly endemic regions, long hospital waiting lists and a lack of adequate medical facilities and/or experienced staff exist [48] .
In addition to contraindications for surgery, in some highly endemic regions, long hospital waiting lists and a lack of adequate medical facilities and/or experienced staff exist [48] .
Además de las contraindicaciones para la
cirugía, en algunas regiones altamente endémicas, existen largas listas de
espera en los hospitales, falta de
instalaciones médicas adecuadas y / o ausencia de personal experimentado [48].
Over the past 30 years, ALZ and MBL, have increasingly
been used to treat CE [52,66] . Chemotherapy is important because
completely curative surgery is not always possible, and PAIR also involved a 2
to 15 percent risk of relapse. The outcome of benzimidazole (BZM)
therapy is maybe in relation with the size and age of the parasite,
calcification and fibrosis. “Recent" cysts and/or those with thin
walls are more accessible to drugs than "old" cysts with thick or
calcified walls [48] . ALZ can be used on patients of any age, and
is less limited by the patient's status than surgery or PAIR. ALZ showed better
absorption and tissue distribution than MBZ [58,59] . Close surveillance
of signs of hepatotoxicity is mandatory in all patients receiving ALZ and it is
contraindicated in advanced chronic liver diseases. Chemotherapy cure can be
expected in about 30% of patients and improvement in 30-50%, after 12 months of
follow-up [52,67] . Chemotherapy is indicated in inoperable liver o
lung cysts, or cysts in more than 2 organs, in peritoneal localizations, in
multiple small cysts deep localized in the liver parenchyma, in patients with
incomplete surgery or relapse and to prevent spillage associated to surgery or
PAIR. Chemotherapy is contraindicated in large cysts that have a risk of
rupture, especially in superficial or infected cysts, because of the
possibility of hydatid abscess (two unpublished own cases) and in early pregnancy
[66,67] . New studies showed clearly US alterations to evaluate cyst
response to chemotherapy [16,43,52,57,58,68] . Decreasing size,
margins of the cyst wall, detachment of the inner membrane, the appearance of
echogenic material (matrix) in the cyst cavity or the disappearing of cysts are
sensitive and specific signs of a good response [39,50] .
In some series a certain degree of response was observed in more than 75 per
cent of patients [58,69] . Evaluations at up to 12 months, showed
about 30% of cyst disappearance, 30-50% cyst degeneration and/or a significant
size reduction but 20-40% exhibit no changes. There is only one prospective,
controlled, randomized, open study of ALZ in patients with liver CE which
assessed parasite viability after treatment in all patients [69] .
En los últimos 30 años, ALZ y MBL, son cada vez mas usados para tratar la EQ [52,66]. La quimioterapia es importante porque la
cirugía curativa por completo, no siempre es posible, existiendo asimismo un 15
por ciento de riesgo de recaídas. El resultado del uso de benzimidazol (BZM) varía
en relación con el tamaño y la edad del parásito, la calcificación y la
fibrosis. Quistes “recientes" y / o
con paredes delgadas son más accesibles a las drogas que quistes "viejos"
o quistes con paredes gruesas o calcificadas [48].
ALZ se puede utilizar en pacientes de
cualquier edad y se encuentra menos limitado por el estado del paciente que la
cirugía o PAIR. ALZ mostró una mejor absorción y distribución en los tejidos
que MBZ [58,59]. Una estrecha vigilancia de los signos de
hepatotoxicidad es obligatoria en todos los pacientes que reciben ALZ y está
contraindicado en enfermedades crónicas del hígado.
Con quimioterapia se puede esperar la curación
de cerca del 30% de los pacientes y la mejora en el 30-50%, después de 12 meses
de seguimiento [52,67]. La quimioterapia
está indicada en pacientes inoperables con quistes en hígado o pulmón, o
quistes en más de dos órganos, en localizacion peritoneal, en pequeños quistes múltiples y profundos localizados
en el parénquima hepático, en pacientes con cirugía incompleta o recaída y para
evitar el derramamiento asociado a la cirugía o a PAIR.
La quimioterapia está contraindicada en
quistes grandes que tienen riesgo de ruptura, sobre todo en los quistes
infectados o superficiales, debido a la posibilidad de absceso hidatídico (dos
casos propios no publicados) y en el embarazo temprano [66,67].
Nuevos estudios demostraron claramente el
valor de la US para
evaluar la respuesta del quiste a la quimioterapia [16,43,52,57,58,68].
La disminución de tamaño y cambios de la pared del quiste, el desprendimiento
de la membrana interna, la aparición de material ecogénico (matriz) en la
cavidad del quiste y la desaparición de los quistes son signos específicos y
sensibles de una buena respuesta al tratamiento [39,50].
En algunas series publicadas, se observó algún
tipo de respuesta en más del 75 por ciento de los pacientes [58,69].
Seguimientos de hasta 12 meses, mostraron un 30% de desaparición de quistes, 30-50%
de quistes en degeneración y / o una reducción de tamaño significativo, pero un
20-40% no mostraron cambios. Sólo hay un estudio prospectivo, controlado,
aleatorizado de ALZ en pacientes con EQ de hígado que evaluó la viabilidad del
parásito después del tratamiento en todos los pacientes [69].
In 65 asymptomatic children there were not statistical
differences between treated with ALZ and untreated at 29 mo of follow-up.
En 65 niños asintomáticos no hubo diferencias
estadísticamente significativas entre tratados y no tratados con ALZ a 29 meses
de seguimiento But 4 years after treatment the
differences were significant, 76% vs 38.5% [43] .
In the same population it is of note that in the non treated group
(watchful/waiting) at the beginning, 14 (87.6 %) were CE 1 or CE2 and 2
(12.6%) are CE4 and CE5, but at 10 years follow-up 3 (18.8%) were
CE1 or CE2 and 8 (50.1%) were CE4 or CE 5 expression of involution. pero
cuatro años después del tratamiento las diferencias fueron significativas, 76% contra
38,5% [43]. En la misma
población, en el grupo no tratado (espera vigilante) al principio, 14 (87,6%)
fueron CE1 o CE2 y 2 (12,6%) CE4 y CE5,
pero a los 10 años de seguimiento 3 (18,8%) fueron CE1 o CE2 y 8 (50,1%) fueron
CE4 o CE5, expresión de la involución de
los quistes. In the treated ALZ group, 2 (8%) were
CE1 or CE2 and 17 (68%) CE4 or CE5, with no significant differences between the
two groups [44] . En
el grupo tratado con ALZ, 2 (8%) fueron CE1 o CE2 y 17 (68%) CE4 o CE5, sin
diferencias significativas entre los dos grupos [44].
PAIR introduced in
1986, is widely used and indications and contraindications are well described
elsewhere, and seems to have greater clinical efficacy, lower rates of
complications, mortality, and disease recurrence compared to surgery [52,60]
.El PAIR
fue introducido en 1986. Es ampliamente utilizado y las indicaciones y
contraindicaciones están bien descritas en otros trabajos, pareciendo haber una mayor eficacia clínica,
menores tasas de complicaciones, mortalidad y recurrencia de la enfermedad en
comparación con cirugía [52,60]. A
randomized study comparing drainage with ALZ to ALZ alone or to drainage alone,
showed that a maximum size reduction was observed in cysts treated with
combination of PAIR and ALZ [70] . A subsequent study demonstrated
that PAIR combined with ALZ is an effective and safe alternative to surgery for
the treatment of uncomplicated liver cysts and requires a shorter hospital stay
[71] . Surgery should be reserved for patients with secondary bacterial
infection or for those with difficult-to-manage cyst-biliary communication or
obstruction [72,73,74] . Un estudio aleatorio comparando punción
con ALZ, ALZ solo o punción solo, mostró que una máxima reducción del tamaño se
observó en los quistes tratados con la combinación de PAIR y ABZ [70].
Un estudio posterior demostró que en combinación con PAIR, ALZ es una eficaz y
segura alternativa a la cirugía para el tratamiento de quistes no complicados
del hígado y requiere un tiempo de internación hospitalario más corto [71].
La cirugía debe reservarse para los pacientes
con infección bacteriana secundaria o para las personas con dificultad de
gestionar la comunicación del quiste-biliar u obstrucción [72,73, 74].
Another unresolved point is how long it would be
necessary to treat patients with ALZ. Treatment for 3 mo is generally used and
some cysts had rapid response, others a slow response or a non response at all
during that time of treatment or months after stopping the drug. In these
cases long term use of ALZ can be useful and has to be investigated.
Otro punto sin resolver es cuánto tiempo sería necesario tratar a pacientes con
ALZ. El tratamiento de 3 meses que se utiliza generalmente, presenta en algunos
quistes una respuesta rápida, en otros casos una respuesta lenta o ausencia de respuesta
tanto durante el tiempo del tratamiento como meses después de suspenderlo. En
estos casos el uso a largo plazo de ALZ puede ser útil y debe ser investigado.
In some disseminated CE cases the use of ALZ for years
result in a cure of the diseases with a disappearance of the majority of cyst [75]
.
En algunos casos de EQ con quistes múltiples, el
uso de ALZ durante años ha logrado la desaparición de la mayoría de los quistes
[75].
The adherence of patients, the strict control of possible toxicity (liver enzymes and granulocytes) and imaging are essential for this extended treatment. The continuous and long-term use of ALZ in the treatment of alveolar echinococcosis (AE) is safe and well tolerated, with good results and without significant adverse events [76] .
La adherencia de los pacientes al tratamiento, el control estricto de la posible toxicidad (enzimas del hígado y granulocitos) y las imágenes, son esenciales para sostener tratamientos prolongados. El uso continuo y a largo plazo del ALZ en el tratamiento de la equinococosis alveolar (EA) se ha demostrado como seguro y bien tolerado, con buenos resultados y sin efectos adversos significativos [76]. This long term results in AE allowed its longer use in CE. Estos resultados obtenidos con el uso de ALZ en EA, permite su uso actual en EQ.
The adherence of patients, the strict control of possible toxicity (liver enzymes and granulocytes) and imaging are essential for this extended treatment. The continuous and long-term use of ALZ in the treatment of alveolar echinococcosis (AE) is safe and well tolerated, with good results and without significant adverse events [76] .
La adherencia de los pacientes al tratamiento, el control estricto de la posible toxicidad (enzimas del hígado y granulocitos) y las imágenes, son esenciales para sostener tratamientos prolongados. El uso continuo y a largo plazo del ALZ en el tratamiento de la equinococosis alveolar (EA) se ha demostrado como seguro y bien tolerado, con buenos resultados y sin efectos adversos significativos [76]. This long term results in AE allowed its longer use in CE. Estos resultados obtenidos con el uso de ALZ en EA, permite su uso actual en EQ.
Some other presentation of ALZ such as emulsion can
offer better results [77] . Future advances in chemotherapy may be
achieved by identifying drugs with higher efficiency.
Algunas formas de presentación de ALZ, como en emulsión, puede ofrecer mejores resultados [77]. Futuros avances en la quimioterapia se pueden lograr mediante la identificación de drogas con mayor eficacia.
Today, ALZ may be considered as the primary choice of treatment for patients who are not candidates for surgery, those with inoperable, recurrent, those with peritoneal or with multiple cysts in several organs, those who refuse surgery or PAIR and perhaps for asymptomatic carriers [72] .
Hoy en día, ALZ puede ser considerado como la principal opción de tratamiento para pacientes que no son candidatos para la cirugía, personas con quistes inoperables, hidatidosis recurrente, los que tienen localización peritoneal o con quistes múltiples en diversos órganos, los que rechazan la cirugía y tal vez para los portadores asintomáticos [ 72].
Algunas formas de presentación de ALZ, como en emulsión, puede ofrecer mejores resultados [77]. Futuros avances en la quimioterapia se pueden lograr mediante la identificación de drogas con mayor eficacia.
Today, ALZ may be considered as the primary choice of treatment for patients who are not candidates for surgery, those with inoperable, recurrent, those with peritoneal or with multiple cysts in several organs, those who refuse surgery or PAIR and perhaps for asymptomatic carriers [72] .
Hoy en día, ALZ puede ser considerado como la principal opción de tratamiento para pacientes que no son candidatos para la cirugía, personas con quistes inoperables, hidatidosis recurrente, los que tienen localización peritoneal o con quistes múltiples en diversos órganos, los que rechazan la cirugía y tal vez para los portadores asintomáticos [ 72].
CONCLUSIONES
La
tolerancia del hígado y el carácter asintomático de la
EQ es un hecho establecido. Esta tolerancia plantea la pregunta de "tratar o no tratar" estos pacientes asintomáticos [6,8,33,43,44]. El
debate sobre si un paciente asintomático debe
someterse a un tratamiento o sólo ingresará en una opción de “espera
vigilante” se basa en informes contradictorios.
Estos son: falta de complicaciones durante años en pacientes no tratados, el efecto beneficioso de las terapias existentes, las dificultades de predecir con exactitud el pronóstico y la posibilidad de desarrollar complicaciones graves, incluso con mortalidad, debido al crecimiento de los quistes [6,8,9,33,43,52,65,73].
Los quistes grandes son más propensos a desarrollar complicaciones, cuando están situados superficialmente [52,74].
Cirugía y PAR no son inocuos y la mortalidad, la morbilidad y la recaída son posibles [78]. Todos estos puntos demuestran las dificultades que encierra cada una de las decisiones clínicas. Los pacientes deben ser informados de las razones y los riesgos de no tratar y también sobre los riesgos de las otras opciones.
La respuesta a largo plazo y la buena tolerancia de ALZ en niños han aumentado las expectativas acerca de este tratamiento en la etapa inicial de la infestación.
Estos son: falta de complicaciones durante años en pacientes no tratados, el efecto beneficioso de las terapias existentes, las dificultades de predecir con exactitud el pronóstico y la posibilidad de desarrollar complicaciones graves, incluso con mortalidad, debido al crecimiento de los quistes [6,8,9,33,43,52,65,73].
Los quistes grandes son más propensos a desarrollar complicaciones, cuando están situados superficialmente [52,74].
Cirugía y PAR no son inocuos y la mortalidad, la morbilidad y la recaída son posibles [78]. Todos estos puntos demuestran las dificultades que encierra cada una de las decisiones clínicas. Los pacientes deben ser informados de las razones y los riesgos de no tratar y también sobre los riesgos de las otras opciones.
La respuesta a largo plazo y la buena tolerancia de ALZ en niños han aumentado las expectativas acerca de este tratamiento en la etapa inicial de la infestación.
Las condiciones actuales que rodean
la hidatidosis hepática asintomática son todavía confusas y no podemos
establecer conclusiones definitivas acerca del tratamiento de estos
casos. Debido a la escasez de estudios
controlados y estudios de seguimiento de esta descuidada enfermedad. Las
decisiones de que tratamiento efectuar son difíciles de tomar. Estamos
seguros de que nuevas investigaciones son esenciales
para determinar el tratamiento correcto en estos casos.
Hacemos hincapié en la urgente necesidad de más
estudios comparativos entre el tratamiento o “esperar y ver”, con un
seguimiento de cerca.
Creemos que el tratamiento de la hidatidosis hepática se ha realizado sin una clara discriminación entre los sintomáticos y los asintomáticos, especialmente en algunos trabajos de cirugía.
Creemos que el tratamiento de la hidatidosis hepática se ha realizado sin una clara discriminación entre los sintomáticos y los asintomáticos, especialmente en algunos trabajos de cirugía.
Un aumento de los estudios de
seguimiento es también la manera de continuar el camino abierto por el uso de la US en el comienzo de la década
de 1980, promoviendo
el acceso al control médico de un enorme número de portadores asintomáticos de EQ. El conocimiento de la historia natural de la hidatidosis está ampliándose y una mejor comprensión de esta historia nos permitirá seleccionar la mejor opción terapéutica para ser administrada en el momento oportuno.
el acceso al control médico de un enorme número de portadores asintomáticos de EQ. El conocimiento de la historia natural de la hidatidosis está ampliándose y una mejor comprensión de esta historia nos permitirá seleccionar la mejor opción terapéutica para ser administrada en el momento oportuno.
The great tolerance of the liver and the asymptomatic
character of the infestation with CE is an established fact.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario